Перевод "force out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение force out (фос аут) :
fˈɔːs ˈaʊt

фос аут транскрипция – 30 результатов перевода

Harlen Beck.
You served in operation prove force out of Incerlik, right?
Yeah, during the Gulf...how'd you know that, kid?
Харли Бэк.
Вы участвовали в операции форсирования на Инсерлике, правильно?
Да, в Заливе... откуда ты это знаешь, пацан?
Скопировать
- It was incredible.
I mean, just to be pulling this life force out of this woman's...
You know.
- Это было невероятно.
Когда я вытаскивал эту жизнь из женской...
Ты понимаешь.
Скопировать
Only with this can you look at his eyes.
This ring will force out the evil in his gaze that is death, and let in the power of life.
Tchudes...
Только вот с этим ты можешь смотреть ему в глаза.
Это кольцо выгонит зло из его взора, который несет смерть и кольцо даст тебе силу жизни.
Чудь...
Скопировать
Yes, it is.
I could force out a few cunning fellows.
Dottor Randazzo, I haven't offered you anything..
Да
Несколько раз мне удавалось раскусить тех, кто действовал очень хитро.
Доктор Рандзатто, я ничего не предложил вам.
Скопировать
- A brilliant strategy.
He's making a crucible, which he hopes will force out the truth.
Quite brave.
- Великолепная стратегия.
Это будет серьезное испытание, которое, как он надеется, откроет истину.
Совершенно самоотверженно.
Скопировать
It's the humans that pose a threat.
They think the Federation is a hostile invasion force out to destroy their species.
I see.
Это земляне представляют угрозу.
Они думают, что Федерация - враждебная сила, готовая уничтожить их вид.
Понимаю.
Скопировать
Those are the records they downloaded to us.
There's another force out there.
Earthgov is split.
Это записи, которые они загрузили в нас.
Есть еще одна сила.
Земное правительство раскололось.
Скопировать
Fitz, this is Nancy.
I think we should mobilize the 880th Hostage T ask Force out of Parris Island.
The USS Enterprise, as well as amphibious carriers out of florida are being dispatched to the region, expected to be there in 36 hours.
Фиц, это Нэнси.
Я думаю, мы должны мобилизовать 880-е подразделение по освобождению заложников с острова Пэрис.
Корабли военного флота, а также самолеты-амфибии из Флориды отправлены в регион и ожидаются там через 36 часов.
Скопировать
O.J.'s, Nicole's and Goldman's?
Bobby, we don't have the whole police force out there chasing leads.
W-We got to be patient.
О. Джея, Николь, Гольдмана?
Бобби, у нас нет в арсенале всей полицейской рати, чтобы она гонялась за зацепками.
Нам надо быть терпеливее.
Скопировать
You look like a baby who suddenly aged 50 years.
A cute baby, but something sucked the life force out of it.
I'm so sorry. We need mayonnaise.
Ты выглядишь как ребенок, которому 50 лет.
Милый ребенок, из которого высосали жизнь. Извините.
Нам нужен майонез.
Скопировать
Appreciate it.
Whole force out, huh?
Henry.
Спасибо.
Да стянули все силы, а?
Генри.
Скопировать
Request permission to proceed.
Wesley, commanding attack force, out.
They can't do that.
Запрашиваю разрешение на исполнение.
Уэсли, командир атакующих сил.
Этого нельзя допустить.
Скопировать
The companies, they can't discriminate against people due to old age.
Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age
So, we had to back off.
Компаниям запрещено дискриминировать людей на основании их возраста.
Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
Поэтому пришлось отступиться.
Скопировать
I went looking for a list of suspects of people who framed me, Andrea.
But they have half the force out there looking for you.
Word is, you killed two ex-deputies.
Я искал список людей, которые могли меня подставить, Андреа.
Я не знаю, о чём ты, Хоппер, но тебя там ищет половина личного состава.
Говорят, ты убил двух бывших помощников шерифа в центре.
Скопировать
And at that point, you're very vulnerable to any sort of connection with, you know...
I didn't get like Jesus-religious, but I did think a force out there was communicating to me through
You said you were groping for something at that time.
И в этот момент, вы очень уязвимы для разного рода связей с, вы понимаете...
Я не стал верующим в Иисуса Христа, но я действительно думал, что некая сила общалась со мной через тексты песен или... нумерологией, я тогда интересовался некоторое время.
Ты говорил, что ты был в поисках чего-то в то время.
Скопировать
and when it does so, it causes damage.
the roots expand, and the expansive forces of that force out mortar and stone and cause crumbling of
if you get a lot of this on an entire building facade, it could cause major,major damage.
В этих случаях он наносит вред.
Его корни растут и, расширяясь, выталкивают наружу известку и камень, обрушивая фасады.
Если их много по всему фасаду, то это наносит большой, даже огромный, ущерб.
Скопировать
I've never put much weight onto the idea of a higher power.
But if I didn't know better, I'd have to believe that some force out there wants me to keep doing what
You wanted to be close to me.
Я никогда особо не верил в высшие силы.
Но, не знай я обратного, пришлось бы поверить, что кто-то хочет, чтобы я продолжал заниматься своим ремеслом.
Лайла, ты хотела быть рядом со мной.
Скопировать
Now get out of my sight!
I want every officer in this force out looking for Hunt.
When you find him, I want to know where he's been.
А теперь прочь с глаз моих!
Я хочу, чтобы каждый офицер здесь занялся поисками Ханта.
Когда вы найдете его, я хочу знать, где он был.
Скопировать
- Fuck!
Dude, you've got to massively increase the ephedrine levels in your body, to force out the inhibitors
Go to a hospital.
Вот же уроды!
Мужик, твой единственный шанс - резко увеличить... количество адреналина в крови, чтобы компенсировать действие этого вещества.
Тебе нужно попасть в реанимационное отделение.
Скопировать
House,those few seconds of sleep are maybe the only reason she's still alive.
The more symptoms we can force out of her,the more tests we can do.
The more tests we do,the more information we get,the quicker we make a diagnosis.
Хауз, эти несколько секунд сна, возможно, единственная причина, по которой она ещё жива.
Чем больше симптомов мы из неё выжмем, тем больше тестов сможем провести.
Проведём больше тестов, получим больше информации и сможем быстрее поставить ей диагноз.
Скопировать
Because he's never had a relationship.
No she-devil sucked his life force out yet.
Hello?
Да потому что у него не было никаких отношений.
Ни одна дьяволица не высасывала из него жизненную силу!
- Алло?
Скопировать
In the days of the old religion, they were revered by the high priestesses because they allowed them to control people's minds.
The Fomorroh will suck the life force out of you and everything that makes you Merlin will be gone.
And in its place, there will be just one thought.
Во времена старой религии верховные жрицы их почитали, ведь они давали им возможность управлять разумом людей.
Фоморро высосет из тебя жизненную силу и в тебе не останется никаких личных черт.
Их место займёт всего одна цель.
Скопировать
So, if when you're doing a maximal contraction you are activating your muscle fully, and we put in some extra stimulation, you would get no more force out.
But if we got more force out, we'd know you weren't activating your muscle to its full capacity.
Push, harder, push, push, push, push, push.
Таким образом, когда вы делаете максимальное сокращение, вы напрягаете мышцы в полном объеме, и мы приложили дополнительное стимулирование, чтобы вы смогли больше напрячься.
Но если вы можете напрячься еще немного, то мы понимаем, что вы напрягали мышцы не на полную силу.
Сильнее, сильнее, сильнее.
Скопировать
- On my brain. we were measuring how well you were able to activate your muscle to its full capacity.
contraction you are activating your muscle fully, and we put in some extra stimulation, you would get no more force
But if we got more force out, we'd know you weren't activating your muscle to its full capacity.
Мы измеряли, насколько сильно вы могли активировать мышцы.
Таким образом, когда вы делаете максимальное сокращение, вы напрягаете мышцы в полном объеме, и мы приложили дополнительное стимулирование, чтобы вы смогли больше напрячься.
Но если вы можете напрячься еще немного, то мы понимаем, что вы напрягали мышцы не на полную силу.
Скопировать
Push, harder, push, push, push, push, push.
When we stimulated during a contraction, we actually got some extra force out of your muscle with that
So you weren't driving your muscle as fully as before the exercise.
Сильнее, сильнее, сильнее.
Когда мы стимулировали мышцы во время сокращения, с помощью стимуляции мы смогли достичь дополнительного напряжения выших мышц.
Таким образом, вы не напрягаете мышцы полностью, как и до этого теста.
Скопировать
But I think you're hiccupping from your throat.
If you continue to force out that kind of sound, your throat will start to hurt.
Is it obvious?
Вы же просто имитируете звук, используя горло.
Если будете и дальше притворяться, оно скоро заболит.
Всё так очевидно?
Скопировать
But I think you're hiccupping from your throat.
If you continue to force out that kind of sound, your throat will start to hurt.
Is it obvious?
А ваша воспроизводится горлом.
Если продолжите издавать такие звуки, повредите голосовые связки.
Попалась.
Скопировать
- Hey, Gary, thanks for coming.
Oh, it's my pleasure, although I barely made it past your personal police force out there.
Yeah, sorry.
- Эй, Гэри! Проходи.
Как всегда рад. Смотрю тут у вас личные полицейские появились.
Да, извини.
Скопировать
O.J.'s, Nicole's and Goldman's?
Bobby, we don't have the whole police force out there chasing leads.
W-We got to be patient.
О. Джея, Николь, Гольдмана?
Бобби, у нас нет в арсенале всей полицейской рати, чтобы она гонялась за зацепками.
Нам надо быть терпеливее.
Скопировать
'Cause a lot of troubled people have been infected and Nathan, he's starting to bring them into the morgue.
Maybe that's the point of this, to infect troubled people and force out the troubles.
Chief Hendrickson, Dr. Charlotte Cross with the Centers for Disease Control.
Потому что много людей с Бедами заразились и Нейтан стал свозить их в морг.
Может, в этом и суть, инфицировать людей с Бедами и активировать их Беды.
Шеф Хендриксон, я Шарлотта Кросс из Центра по контролю за заболеваниями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов force out (фос аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы force out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фос аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение